Content Writing

Thought leadership for your language-industry articles and posts

Your language-industry content shouldn’t just parrot existing articles and posts.
It should bring a fresh perspective that starts conversations.

Instead of doing quick searches on top-performing, SEO-boosted agency websites to copy common knowledge, I draw from my actual experience working on both the vendor and buyer sides of localization.

When I’m at the writing desk, I make sure to bring something new to the table.

I cover the following topics:

Check out the blog on this website for a sample of my writing.


Here are a few highlights:

Full Guide To Video Game Localization 🡥

Translators Remain Unsung Heroes in the Global Success of Video Game 🡥

When Risqué Translation Practices Lead to a National Video Game Phenomenon 🡥

In addition to my 10 years of localization experience, I hold a Bachelor’s degree in Portuguese and English Language, Literature, and Linguistics. I have also completed courses in Narrative Design, Screenwriting, Copywriting, UX Writing, and SEO. Writing is both my job and favorite pastime.

Diego Perez profile